пятница, 28 декабря 2007 г.

По упаковке встречают:-)

Накачиваясь перед отъездом информацией из всех доступных источников, я и не подозревала, что "пробелы" заполнятся... Стивеном Кингом. Лет в 20 его романы я знала "близко к тексту", и, как оказалось, моменты повседневной американской жизни осели в голове как раз оттуда. Кто читал Кинга - поймет: он в этом смысле энциклопедичный товарищ, расскажет и о еде, и об одежде, и о свиданиях,и о похоронах...

По приезду "картинка" начала корректироваться. Библиотеки, к примеру, совсем не совпадают с представлением, "пойманным" от "Библиотечного полицейского". А вот описание предрождественской ночи под елкой у нас - точь-в-точь из "Кладбища домашних животных", есть там такая милая сцена. Муж и жена, крадучись, пробираются в гостиную, и собирают-упаковывают-раскладывают под елкой игрушки. Наконец, все сделано.

"Луис встал, упёр руки в бёдра, потянулся всем телом, в спине хрустнуло.
- Вот тебе и игрушки!
- А помнишь, как в прошлом году? - Рейчел засмеялась. Улыбнулся и Луис. В прошлом году почти все игрушки-подарки были сборные, и супруги провозились до четырёх утра, устали, переругались. А днём выяснилось, что дочку больше занимают коробки и пакеты, чем сами игрушки."


Позже выясняется, что "в этом году уже оба ребенка решили, что упаковка интереснее".

Другая цитата, из современника - завсегдатая местного форума - кажется мне тоже показательной: "Со временем понимаешь, что подарки без обертки - это как Санта без штанов. В следующем году буду писать открытки. Ибо подарок без открытки - это как Санта без шапки."

Такое внимание к мелочам - и в полученных нами подарках от друзей. Коробочка - упаковочная бумага - открытка - футляр для подарочного сертификата - и наконец, сам сертификат - gift card.

Подбирать упаковки так, чтобы дети "ставили" их выше содержимого, у нас уже получается. В искусстве "подарковедения" надо еще потренироваться год-другой, если не больше.